Необходима консультация?
Менеджеры компании с радостью ответят на все ваши вопросы
Подписаться на новости Mon AMI RSS Контакты
+7 (495) 374-58-30Москва
+7 (812) 313-29-28Санкт-Петербург

«Особенности национального улова, или как русские общаются с русскими». Заметка 4-ая «Русская вязь»

Анна Сущевская

- Намёки…, полунамёки…

Феллини…Антониони….

Мих.Мих.Жванецкий



…в каждой строчке только точки…, догадайся мол сама…

Слова народные

Есть культуры 2-ух типов – культура низкого контекста и культура высокого контекста.

Низкий контекст – когда весь смысл, желаемый к передаче Другому, - в словах, в самом тексте.

Например, мужчина говорит «Я тебя люблю». И – всё. Между строк ничего нет. Прямое послание. Ясное.

Высокий контекст – смысл филигранно запаковывается где-то между текстом, подтекстом и….чёрте чем ещё. Чтоб понять, что тебя любят, надо знать ещё предтекст и контекст. Восточное кружево. Уловить важное для Тебя послание – внимательно изучить знаки препинания. Интонации правят Бал в этой Истории.

Яркий пример низкоконтекстной культуры – США. Высота контекста хорошо видна по шуткам юмора.

Ясный пример высоконтекстной культуры – страны Дальнего Востока. Среднего и ближнего Востока. Гляди фильмы Вонга Кар- Вая или Такеси Китано.

Мы, русские – Азиопа. Мы – посреди. На разломе культур. Пограничники. И с нами – всё сложнее и, потому, - смешнее. Веселее даже.

С одной стороны – мы – высо-контекстны. Наши анекдоты и поговорки – тому пример. Советские газеты мы умело читали между строк. И чётко понимали смысл тайного послания. Мы умелые шифровальшики и дешифраторы. Мастера.

Однако в силу нашего главного культурного кода «амбивалентности» - и высокий контекст у нас с подвывертом. С кандИбобером!!

То есть Ты никогда не знаешь, слушая послания своего русского партнёра – куда в данный момент его занесло (кстати, без всякой видимой причины!!) – в полюс низкого контекста или – за пределы высокого (В условную Японию или Древнюю Персию).

И мы с вами оказываемся всё время в парадоксальной ситуации, когда – то, что говорится прямо – понимается хуже, чем намёк. Мы - великие путаники. Путаем себя и других. Так, подчас,- что и концов смысла ни отыщешь.

Так – что же со всем этим делать?? Особенно в ситуации общения с клиентами. В нашем профессиональном контексте. Где – от качества коммуникации на 98% зависит результат.

Выход один – чтоб не попасть в тенета ловушки амбивалентной высококонтекстной русской культуры – осознанно работать на полюсе низкого контекста. Быть принципиально однозначным в разговоре с клиентами. Всё красиво упаковывать в текст. Убрать все знаки препинания. Выйти из тумана, на яркий свет. Стать – ясным и прозрачным в смыслах. И создать условия, - чтоб и партнёр стал таковым.

Мы, как профессиональные коммуникаторы, имеем 2 зоны ответственности в поле общения с клиентами – 1 ая зона – быть понятным другому человеку («полюс низкого контекста») и 2-ая – предельно ясно понять Другого – вывести его на полюс однозначности.

И тогда – нам открывается вся красота ценностей и желаний нашего визави.

А мы – создаём для Него оптимальное, то есть самое красивое Решение.

NB Практические рекомендации – в поле устной речи использовать -

  1. Слова, которые имеют более менее однозначное толкование

  2. При употреблении слов с многозначным значением, самому их расшифровывать, то есть делать «перевод с русского на русский». Например, «я хочу сделать Вам большой подарок». Необходимо – определить слово «большой» - желательно в измеряемых критериях.

  3. Желательно исключить из собственного словаря все слова с неопределённым значением. Например, «это», «то», «как-то», «что-то», «какие-то» и т д.

  4. А также – всю обсценную лексику (русский мат). Поскольку – каждое матное слово обладает бесконечным количеством смыслов. Смотри «Большой словарь мата» Алексея Плуцера Сарно.

  5. На всяк случай – периодически запрашивать «квитанцию о понимании» у своего партнёра по общению. То бишь – обратную связь – как понимаем оба то, что обсуждается.

Предлагаю русские игры с намёками и полу-намёками оставить для любовного и дружеского контекста.

Всем – приятного просмотра фильма Вонга Кар - Вая «Любовное настроение»

Продолжение следует…..




Заметки с продолжением от Анны Сущевской

Консультация по услугам
Мы с удовольствием ответим на ваши вопросы и подготовим индивидуальное коммерческое предложение.
Задать вопрос
Бизнес-школа АМИ
Глобальный интегратор:
бизнес-образование, корпоративное обучение, консалтинг, коучинг.
В фокусе образовательных и консалтинговых проектов бизнес школы АМИ — стратегические аспекты управления организацией, а именно: обеспечение функциональности корпоративной стратегии, постановка целей организации на уровне подразделений, диагностика, постановка системы оценки, отслеживание результатов.
 
 
О вас
Если ваш бизнес быстро растет в ответ на стремительно изменяющиеся условия рынка, и перед ним стоят амбициозные задачи, то, похоже, мы – именно та компания, которая вам нужна. Мы будем полезны вам как лидеру, вашей управленческой команде и вашей организации.

В зависимости от того, как вы предпочитаете получать информацию, вы можете:
1. Позвонить нам: +7 (812) 3132928
2. Изучить информацию на сайте
3. Написать нам и задать все вопросы
4. Подписаться на новости